🍃🌷🍃به پایگاه ادبی شعر پاک خوش آمدید 🍃🌷🍃

 جنگ

(ثبت: 262222) مرداد 1, 1402 

 

من به هر جا پا نهادم جنگ بود
دست های خاک پر از سنگ بود

لفظ پرجمدار مردان نمور
عرصه بر میدان معنی تنگ بود

در نزاعی سخت بین ماه و مهر
کوه هم در خون نشسته هنگ بود

آسمان آبی دریای نور
داغدار خنده های گنگ بود

تیغ، میدان دار، بازوی قلم
لوت، این فرهنگ بود

دست های خاک پر از سنگ باز
آسمان اما کمیتش لنگ بود

 

 

 

 

کاربرانی که این شعر را پسندیده اند (2):

نظرها 17 
  1. برهان جاوید

    مرداد 1, 1402

    درود
    بسیار زیبا و پربار
    فقط مصرع اول بیت چهار و مصرع دوم بیت پنج از نظر هجایی باید بازبینی شوند
    🌹🌹🌹

    • مرداد 16, 1402

      از نظر شما استفاده می شود سپاسگزارم

  2. سینا دژآگه

    مرداد 1, 1402

    سلام و عرض ادب جناب مزارعی
    سپاس از اشتراک شعر خوبتان
    جناب جاوید به دو مورد لغزش وزنی اشاره داشتند که یکی از آن‌ها با این‌گونه خواندن مبرا از لغزش است:
    آ سِ ما نِ / آ بِ یِ دَر / یا یِ نور
    فا ع لا تن / فا ع لا تن / فا ع لن
    هجای چهارم رکن اول و هجای سوم رکن دوم باید با اشباع خوانده شود.

    اما این مصرع لغزش وزنی دارد:
    لوت، این فرهنگ بود

    نکته‌ی دیگر ناهمگونی زبانی این سروده است که آن را از مرز شعریت دور می‌کند. واژگان یک شعر می‌توانند هم‌پیمانان خود را پیدا کنند اگر شاعر در ساحت زبانی مشخص به سرودن بپردازد. به‌نظرم در شعری خلاق چگونگی کاربست زبان، مقدم بر هر نیت، تصویرسازی و یا مفهومی‌ست که شاعر قصد طرح‌ریزی آن را دارد.

    پاینده باشید🌺🌸🌺🌸

    • مرداد 8, 1402

      سپاس از اظهار نظرتون

    • مرداد 8, 1402

      درود دوست عزیز
      محبت کردید

    • مرداد 16, 1402

      درود
      از نظر شما استفاده می شود سپاسگزارم

    • مرداد 24, 1402

      یسیار از لطف شما سپاسگزارم
      کاش به ناهماهنگی های مورد نظر اشاره ای هم می داشتید
      قلمتان پایدار

      • سینا دژآگه

        مرداد 25, 1402

        سلام و عرض ادب دوباره جناب مزارعی
        در نزاعی سخت بین ماه و مهر
        کوه هم در خون نشسته هنگ بود
        برای مثال واژه‌ی «هنگ» در این بیت که با زبان شعری شما چندان سازگار نیست.

        • شهریور 25, 1402

          بازم سپاس دوست عزیز ولی چرا هنگ نامتناسب است با دیگر واژه ها؟

          • سینا دژآگه

            شهریور 26, 1402

            سلامی دوباره
            هنگ اگر در معنای فارسی آن باشد به نوعی دست‌اندازی معنایی و شناختی در شعر به‌وجود می‌آید. اگر «hang» واژه‌ای انگلیسی مدنظر باشد، با بافت زبانی شما که میانه‌ای‌ست از زبان حماسی و معیار باز هم همخوانی ندارد.
            سپاس از توجه‌تان
            زنده باشید🌸🌺

    • مرداد 24, 1402

    • مرداد 24, 1402

      اما این مصرع لغزش وزنی دارد:
      لوت، این فرهنگ بود
      اشاره به اختلال وزنی این بیت کرده اید فکر کنم اگر به نشانه های نقطه و کاما در شعر دقت کنید کمتر قایل با اختلال وزنی بشوید در عین حال ممنونم

      • سینا دژآگه

        مرداد 25, 1402

        درودی دوباره
        وزن شعر شما «فاعلاتن فاعلاتن فاعلن» است.
        فا ع لا تن/ فا ع لا تن/ فا ع لن
        _ ^ _ ^/ _ ^ _ ^/ _ ^ _
        لوت این فر / هنگ بود
        _ ^ _ _ / _^ _
        رکن اول و دوم این مصراع لغزش وزنی دارد.
        زنده باشید🌸🌺🌸🌺

    • شهریور 25, 1402

      درود دوست عزیز ضمن سپاس از راهنمای و نقد شما خواهشمندم اگه ممکنه اشاره ای داشته باشید به ناهمگونی مورد نظرتان در این شعر بنده

  3. محمدعلی رضاپور

    مرداد 1, 1402

    سلام و درود بر شما جناب مزارعی

    • مرداد 8, 1402

      درود بر شما دوست محترم و بزرگوار

  4. محمدعلی رضاپور

    مرداد 1, 1402

    سلام و درود
    همچنان در حسینیه ی مجازی سایت،
    آماده ی استفاده از اشعار و مطالب ارجمندتان هستیم.
    اجرتان با مظلوم کربلا
    https://sherepaak.com/261937/—-

بستن فرم


سلام و درود
بسیار زیباست
سپاس از حضورتان
لذت بردم
شادکام باشید
در پناه خدا