🍃🌷🍃به پایگاه ادبی شعر پاک خوش آمدید 🍃🌷🍃
سروش هایی از جامعه ی کبیره
سروش 12
مُستَجیرٌ بِکُم
زائرٌ لَکُم
لائذٌ عائذٌ
بِقُبورِکُم
مُستَشفِعٌ اِلَی اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ
بِکُم
این هم از جامِ قم.
کاربرانی که این شعر را پسندیده اند (1):
کاربرانی که این شعر را خوانده اند (5):
آذر 11, 1400
. استاد ارجمند بسیار خرسند و خوشحالم که . .
. در اینجا هم در خدمت جنابعالی هستم و
. می آموزم از دانش و آگاهی هایتان . .🌸
. استاد ارجمند استدعایی که . .
. نظرات ارزشمندتان را از دوستان دریغ نکنید 🌸🌸
پاسخ
آذر 11, 1400
سلام و درود و سپاس
دوست گرانقدرم
لطف تان فراوان است. 🌸🌸🌸🌺
پاسخ
آذر 11, 1400
درود جناب رضاپور گرامی
چون در صفحۀ بانو فتحی پیام پرسشتان از من در بخش نقد شعر ایشان بود و به زعم من بحث در مورد ترجیحات ناقدان، خارج از نقد یک شعر است من با اجازه در صفحۀ خودتان نظرم را در مورد جایگزینی های پیشنهادی شما اعلام می کنم. من با ” بیچاره” موافق نیستم در مصراع سوم شعر ایشان. چون شاعر به طور آگاهانه یا ناخوداگاه در مصراع سوم از حرف ربط تقابلی استفاده کرده پس باید دو گزاره در تقابل با هم قرار بگیرند. کلمۀ “بسیار” در صورت پیشنهادی بانو عسگری این تقابل را در دامنۀ ماکزیمم نشان میدهد که به زعم من به خواست شاعر بسیار نزدیک تر است. همچنین در ویرایش یک شعر (نظر شخصی من این است که: ) بهینهترین تغییر ، کمینهترین تغییری است که اِشکال نیازمند ویرایش را برطرف کند. به همین دلیل با تغییر تنها یک کلمه به مراتب بیشتر موافقم. پیشنهاد خودم در کامنت نقد شعر ایشان و پیشنهاد شما در کامنت پایانی تان تغییرات بیشتری در شعر اعمال کرده نسبت به پیشنهاد بانو عسگری؛ لذا پیشنهاد ایشان را ترجیح می دهم.
با درود و سپاس
🌷🌷🌷🌷
پاسخ
آذر 11, 1400
سلام و درود و سپاس
بله، خیلی خوب است
بویژه از این جهت که با
کم ترین تغییر و بر اساس نقدی عملی، موردی از شعر را بازسازی کنیم (البته با اجازه و رضایت شاعر) 🌷🌷🌷🌺🌷
پاسخ
بستن فرم