![زانا کوردستانی](https://sherepaak.com/wp-content/uploads/2021/05/0c1b7064-4d92-4aea-a256-5dbff0d1bdf0.jpg)
🍃🌷🍃به پایگاه ادبی شعر پاک خوش آمدید 🍃🌷🍃
ئەمن ئاڵایکی بێوەڵاتم،
ئەتۆ وەڵاتیکی بێسەربەخۆیی!
بڵا لە کەش و کۆشی هاڤ تنراو بێم
وەکۆ ههڵهبجه بێهەناسه،
وەکۆ کۆبانی له ئابڵۆقه،
وەکۆ کورد اَنفال کراۆ،
گاهەس کوردستانیتر لە جیگای ئیمە هلهاتەوە!…
◇ برگردان فارسی:
من پرچمی بیسرزمینم،
تو سرزمینی بیآزادی!
بگذار در آغوش هم تنیده شویم
مثل حلبچه بینفس،
مثل کوبانی محصور،
مثل کُرد اَنفال شده،
شاید کردستانی دیگر از بستر ما برخیزد!
#زانا_کوردستانی
کاربرانی که این شعر را پسندیده اند (2):
کاربرانی که این شعر را خوانده اند (3):
بستن فرم