🍃🌷🍃به پایگاه ادبی شعر پاک خوش آمدید 🍃🌷🍃
کارنیکای کرێکار
دڵی لە شاژنی بەست
نهزانست خۆشەویسی لە کەندوودا
ئەبەر فاعلە حەرام بوو
◇ برگردان فارسی:
زنبور کارگر دلبستهی ملکه شد
اما او نمیدانست عاشقی در کندو
برای کارگرها ممنوع بود.
#زانا_کوردستانی
کاربرانی که این شعر را پسندیده اند (1):
کاربرانی که این شعر را خوانده اند (5):
شهریور 18, 1401
سلام
آمده است که
زنبور کارگر هر زنبور مادهای است که توان زایش زنبور ملکه را نداشته باشد.
بنابرین عاشقی چندان معنا پیدا نمی کند
پاسخ
بستن فرم